Published: 2014-12-301

But he had not had intercourse with her until she had borne a son – Math 1:25a Against a Background of Old Testament Traditions

Jakub Slawik

Abstract

The author asks about an origin of the phrase in Math 1:25. Review of all Old Testament texts in which the verb to know (Hebrew [dy) means to have sex/intercourse (with sb) and stands with a negation, shows that Math 1:25a bases on Gen 24:16; 38:26b; 1 Kings 1:4. Mary, the mother of Jesus, is presented as second Rebkah and Tamar, and Joseph as second Juda and David.

Keywords:

Maria i Józef, nie współżyć, narodzenie Jezusa, Rebeka, Tamar, Dawid

Most read articles by the same author(s)

<< < 1 2 3 > >> 

Download files

Citation rules

Slawik, J. (2014). But he had not had intercourse with her until she had borne a son – Math 1:25a Against a Background of Old Testament Traditions. Theological Yearbook, 56(2), 7–16. Retrieved from https://ojs.chat.edu.pl/index.php/rt/article/view/184

Cited by / Share